We have decided on a slogan! As many of you have mentioned our first idea of a slogan was not specific enough. Thus, we have chosen a slogan that indicates dodo.com’s purpose of being a travel community. Our new slogan is ‘Share your travel experience’. In German this would be ‘Teile deine Reiseerlebnisse’. Even though our slogan is not as short as before, it is clear and does not allow for much latent ambiguity.
Below you find our logo with the new slogan. As always, we are curious about your feedback.
Dieser Eintrag wurde geschrieben von Ulrike am 07.02.2008 am 19:03 und ist geführt unter Allgemein. Du kannst alle Antworten auf diesen Beitrag einsehen über den RSS 2.0 Feed. Du kannst hinterlasse eine Antwort, or nachverfolgen von deiner eigenen Seite. .





08.02.2008 at 12:29
Auch wenn ich eigentlich ein Liebhaber der deutschen Sprache bin, finde ich den englischen Slogan griffiger.
“Teile deine Reiseerlebnisse” sagt zwar genau worum es geht - klingt dennoch irgendwie …öde. Vielleicht muss ich es nur oft genug hören - nicht’s ist unmöglich -To…a
11.02.2008 at 15:19
I like the English version better than the German which is, as mentioned by journeyman, definitely due to the language itself. I still have a question remaining…why did we decide on the plural form for the German version? I think if we only put “teile dein Reiseerlebnis” it’d sound more fluent and it’d suit the English version a little better. Maybe that’s just a minor thing but it crossed my mind reading the slogans